Лавров в шутку поправил переводчика на переговорах с главой МИД Египта
После своей вступительной речи Лавров передал слово египетскому коллеге. Переводчик, передавая слова Бадра Абдель Аты, произнёс: «Уважаемый господин министр, Сергей Викторович, дорогой друг, большое спасибо за эту встречу», хотя сам египетский министр на арабском не произносил отчество российского министра.
«Он Викторович не сказал», — с юмором заметил Лавров. Затем переводчик передал это шутливое замечание египетскому министру, вызвав улыбку у Бадра Абдель Аты. Улыбаясь, переводчик добавил: «Всё точно, господин министр».
Ранее сообщалось, что Лавров планирует посетить Нью-Дели 14–15 мая для участия в очередной встрече глав МИД стран БРИКС. В ходе встречи стороны обсудят состав и основные положения итоговых документов, которые индийское председательство представит на саммите.